James Ryle
„Czy słyszysz, co te dzieci mówią?. A Jezus odpowiedział: Tak, słyszę je„. (Mat. 21:16).
Art Linkletter wsławił się zdolnościami do rozmów z niewinnymi dziećmi dzięki programowi telewizyjnemu pt.; „Kids Say the Darndest Things” (Dzieciaki mówią okropne rzeczy.)
W jednym z programów mały chłopiec powiedział: „Mój tata jest policjantem, łapie rabusiów, złodziei i włamywaczy”. Linkletter pyta więc go : „A co twoja mamy myśli o tym?” Bez chwili wahania chłopczyk odpowiedział: „Och, mamy uważa, że to świetnie. Tato zawsze przynosi jej zegarki, pierścionki i klejnoty”.
Po nabożeństwie pewien mały chłopiec powiedział pastorowi: „Gdy dorosnę, zamierzam dać ci trochę pieniędzy”. „O, dziękuję ci – odpowiedział pastor. – a dlaczego?” „Bo mój tata mówi, że jesteś jednym z najmarniejszych kaznodziejów, jakiego kiedykolwiek mieliśmy”. Uuups. (Tu ang. gra słów 'poor’ może znaczyć 'biedny’ lub 'lichy’, 'kiepski’, 'marny’ – przyp.tłum.)
Dzieciaki rzeczywiście mówią okropne rzeczy. Oto odpowiedzi dzieci ze szkółki niedzielnej Kościoła Anglii, które zostały wydrukowane przez St. Paul’s Episcopal Church w Seattle, Washington:
Abraham zrodził Izaaka, Izaak zrodził Jakuba, Jakub zrodził dwanaście kuropatw;
Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat twelve partridges.
(ang. patriarch, a partridge – kuropatwa. – przyp.tłum.)
Jakub ukradł znamię swego brata.
Jacob stole his brother’s birthmark. (birthright -pierworództwo, a birthmark -przyp.tłum.)
Żona Noego nazywała się Joanną od Arki.
Noah’s wife was called Joan of Ark. ( Joan d’Ark, a Joan of Ark – przyp.tłum.)
Żona Lota była słupem soli w dzień, lecz w nocy kulą ognia.
Lot’s wife was a pillar of salt by day, but a ball of fire at night.
Salomon miał 300 żon i 700 jeżozwierzy.
Solomon had 300 wives and 700 porcupines. (concubine, a porcupine -przyp.tłum.)
Piąte przykazania brzmi: Rozśmieszaj swego ojca i matkę.
The fifth commandment is: Humor thy father and mother. (Honor, a humor -przyp.tłum.)
Jezus urodził się dzięki temu, że Maria miała niepokalane urządzenie.
Jesus was born because Mary had an immaculate contraption. (conception – poczęcie, a contraption – urządzenie -przyp.tłum.)
Za Jezusem szło dwanaście oposów.
Jesus was followed by twelve opossums. (apostle -apostoł, opossum – opos. – przyp.tłum.)
Chrześcijanin może mieć tylko jedną żonę. Nazywa się to monotonią.
Christians can have only one wife. This is called monotony.
Republikanin jest grzesznikiem wymienionym w Biblii.
A Republican is a sinner mentioned in the Bible.
(?)
Te kwiatki wzbudzają niezły chichot. Widzimy humor dziecięcej niewinności i możemy się tylko śmiać. Może masz własny zestaw takich powiedzeń, które można dodać do tej listy.
Kliknij na komentarz i wyślij, aby i inni cieszyli się nimi.
Jak najbardziej możliwe,,.. oryginału nie było, sam kombinowałem i dopisywałem to w nawiasach. jakoś mi się nie skojarzyło to z apostołami,.. szukałem czegoś bliskiego, a nie trafiłem na to najbliższe :/ No, to zaraz poprawię 🙂 Dzięki.
Popłakałam się ze śmiechu 🙂
Ale jeśli chodzi o Jezusa z oposami, czy w oryginale nie było „apostle” – apostoł, bo to bardziej mogło dzieciom kojarzyć się z oposami „opossum” niżeli „disciple” 🙂 🙂