Codzienne rozważania_19.09.10 Dzieciaki mówią okropne rzeczy

James Ryle

Czy słyszysz, co te dzieci mówią?. A Jezus odpowiedział: Tak, słyszę je„. (Mat. 21:16).

Art Linkletter wsławił się zdolnościami do rozmów z niewinnymi dziećmi dzięki programowi telewizyjnemu pt.; „Kids Say the Darndest Things” (Dzieciaki mówią okropne rzeczy.)

W jednym z programów mały chłopiec powiedział: „Mój tata jest policjantem, łapie rabusiów, złodziei i włamywaczy”.  Linkletter pyta więc go : „A co twoja mamy myśli o tym?”  Bez chwili wahania chłopczyk odpowiedział: „Och, mamy uważa, że to świetnie. Tato zawsze przynosi jej zegarki, pierścionki i klejnoty”.

Po nabożeństwie pewien mały chłopiec powiedział pastorowi: „Gdy dorosnę, zamierzam dać ci trochę pieniędzy”. „O, dziękuję ci – odpowiedział pastor. – a dlaczego?” „Bo mój tata mówi, że jesteś jednym z najmarniejszych kaznodziejów, jakiego kiedykolwiek mieliśmy”. Uuups. (Tu ang. gra słów 'poor’ może znaczyć 'biedny’ lub 'lichy’, 'kiepski’, 'marny’ – przyp.tłum.)

Dzieciaki rzeczywiście mówią okropne rzeczy. Oto odpowiedzi dzieci ze szkółki niedzielnej Kościoła Anglii, które zostały wydrukowane przez St. Paul’s Episcopal Church w Seattle, Washington:

Abraham zrodził Izaaka, Izaak zrodził Jakuba, Jakub zrodził dwanaście kuropatw;

Abraham begat Isaac, and Isaac begat Jacob, and Jacob begat twelve partridges.

(ang. patriarch, a partridge – kuropatwa. – przyp.tłum.)

Jakub ukradł znamię swego brata.

Jacob stole his brother’s birthmark.   (birthright -pierworództwo, a birthmark -przyp.tłum.)

Żona Noego nazywała się Joanną od Arki.

Noah’s wife was called Joan of Ark.  ( Joan d’Ark, a Joan of Ark – przyp.tłum.)

Żona Lota była słupem soli w dzień, lecz w nocy kulą ognia.

Lot’s wife was a pillar of salt by day, but a ball of fire at night.

Salomon miał 300 żon i 700 jeżozwierzy.

Solomon had 300 wives and 700 porcupines.  (concubine, a porcupine -przyp.tłum.)

Piąte przykazania brzmi: Rozśmieszaj swego ojca i matkę.

The fifth commandment is: Humor thy father and mother. (Honor, a humor -przyp.tłum.)

Jezus urodził się dzięki temu, że Maria miała niepokalane urządzenie.

Jesus was born because Mary had an immaculate contraption.  (conception – poczęcie, a contraption – urządzenie -przyp.tłum.)

Za Jezusem szło dwanaście oposów.

Jesus was followed by twelve opossums.  (apostle -apostoł, opossum – opos. – przyp.tłum.)

Chrześcijanin może mieć tylko jedną żonę. Nazywa się to monotonią.

Christians can have only one wife. This is called monotony.

Republikanin jest grzesznikiem wymienionym w Biblii.

A Republican is a sinner mentioned in the Bible.

(?)

Te kwiatki wzbudzają niezły chichot. Widzimy humor dziecięcej niewinności i możemy się tylko śmiać. Może masz własny zestaw takich powiedzeń, które można dodać do tej listy.

Kliknij na komentarz i wyślij, aby i inni cieszyli się nimi.сео оптимизация цены

Click to rate this post!
[Total: 3 Average: 4]

2 comments

  1. Jak najbardziej możliwe,,.. oryginału nie było, sam kombinowałem i dopisywałem to w nawiasach. jakoś mi się nie skojarzyło to z apostołami,.. szukałem czegoś bliskiego, a nie trafiłem na to najbliższe :/ No, to zaraz poprawię 🙂 Dzięki.

  2. Popłakałam się ze śmiechu 🙂
    Ale jeśli chodzi o Jezusa z oposami, czy w oryginale nie było „apostle” – apostoł, bo to bardziej mogło dzieciom kojarzyć się z oposami „opossum” niżeli „disciple” 🙂 🙂

Dodaj komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany.